fix: bound trans stdout and sanitize win ps json
This commit is contained in:
@@ -274,6 +274,8 @@ core 只允许声明了 `host.ssh` capability 的 provider 使用 `host.ssh` dis
|
||||
|
||||
ssh-like 远端命令如果出现 `kex_exchange_identification`、`Connection closed by remote host`、provider session timeout 或 exit code 255,CLI 会在原始 stderr 后追加一行 `UNIDESK_SSH_HINT { ... }`。该 JSON 不回显原始远端命令,只包含 `code=ssh-like-command-friction`、`trigger`、`try` 和 `triage`;`try` 固定指向 stdin script 形态,避免把一次 ssh-like 解析/握手摩擦误读成 D601 SSH 整体不可用。`ssh`/`trans`/`tran` 运行时硬超时会输出 `UNIDESK_SSH_RUNTIME_TIMEOUT { ... }` 或 wrapper 层 `UNIDESK_TRAN_TIMEOUT_HINT { ... }`;这不是远端业务失败,而是调用方需要改成短查询/轮询。`ssh`/`trans`/`tran` 只有在运行耗时超过默认 10000ms 时才会在 stderr 追加一行 `UNIDESK_SSH_TIMING { ... }`,且 `level=warning`;正常短调用不输出 timing 噪声。慢成功命令也必须保留该 warning,因为它是 provider session、远端命令成本、helper bootstrap 和 `trans`/`tran`/远端 patch 性能回归的重要监控信号。warning 包含 `elapsedMs`、`elapsedSeconds`、`transport`、`invocationKind` 和 `exitCode`,提示优先排查 provider/session 延迟、远端命令自身耗时、helper bootstrap 或工具层回归。阈值可用 `UNIDESK_SSH_SLOW_WARNING_MS=<ms>` 临时调节,提示同样不回显原始远端命令。
|
||||
|
||||
非交互 `ssh`/`trans`/`tran` 远端命令的流式 stdout 默认有本地输出上限,避免远端日志、PowerShell JSON 或错误对象一次性输出过大导致上下文被淹没;交互登录 shell 不套该上限。超过上限时,CLI 只继续读取远端流并把完整内容写入 `/tmp/unidesk-cli-output/*.stdout.bin`,本地 stderr 追加 `UNIDESK_SSH_STDOUT_TRUNCATED { ... }`,其中包含 `thresholdBytes`、`observedBytesAtTruncation`、`dumpPath` 和 `dumpError`;stdout 本身只保留上限内的开头内容。默认上限是 256KiB,可用 `UNIDESK_SSH_STDOUT_STREAM_MAX_BYTES=<bytes>` 或 `UNIDESK_TRAN_STDOUT_STREAM_MAX_BYTES=<bytes>` 临时调整,最小 4KiB,最大 16MiB。该机制只做渐进披露和完整 dump,不替代远端命令失败判断;看到该 hint 时应优先改成 `tail`、分页或更窄的结构化查询。
|
||||
|
||||
`trans <providerId>` 透传只在当前 operation 需要 helper 时才注入 `/tmp/unidesk-ssh-tools`,普通 `argv`、`script`、`kubectl`、`logs` 和默认 `apply-patch` 等路径不得传输无关工具源码。`apply-patch-v1` 只注入 `apply_patch`;`glob` 只注入 `glob`;`skills`/`skill discover` 只注入 `skill-discover`。`apply_patch` 接受标准 `*** Begin Patch` / `*** End Patch` patch 格式,便于通过 SSH 透传编辑远端仓库文件;远端存在 `perl` 时必须走快速精确匹配路径,避免大文件 hunk 被 sh 模式匹配拖成几十秒,缺少 `perl` 时才退回 sh-only 实现。`glob` 和 `skill-discover` 需要远端 `python3`。注入工具只写 `/tmp/unidesk-ssh-tools`,不修改目标仓库。
|
||||
|
||||
远端文本 patch 默认使用 `apply-patch` 的 v2 引擎:它不把 hunk 解析交给远端 shell/perl helper,而是在本地按行序列匹配,支持长中文/Unicode 行、纯新增 hunk、低上下文插入和 `@@` 上下文定位,再把完整新内容写回远端。v2 的文件操作提交顺序按 Codex 标准 `apply_patch` 语义执行:空 patch 会失败;删除不存在的文件会失败;`Add File` 可覆盖已有文件;`Move to` 可覆盖目标文件;当大 patch 后续 hunk 不匹配时,已成功提交的前序文件操作会保留,并在错误详情中记录 `partialChanges`,调用方应基于当前文件内容继续补一个更小的 patch,而不是期待全量事务回滚。若 stderr 报 `failed to find expected lines` 且显示 partial context match,尤其是大块/函数替换,调用方必须先重读目标文件当前块,再用更少稳定上下文、`@@ <unique anchor>` 或多个小 hunk 重试;该失败不构成改用 `download`/`upload`、远端脚本整文件替换或 `apply-patch-v1` 的理由。`apply_patch` 旧 helper 默认拒绝低上下文 update hunk:空搜索/纯插入无锚点、只在插入点前有上下文而没有插入点后上下文、或同一 hunk search 在目标文件中匹配多个位置时,都会结构化失败并提示补充上下文。成功应用时每个 hunk 会在 stderr 输出 `apply_patch: hunk N matched path:line`,用于复核实际落点;只有人工确认确实需要旧 helper 行为或 `--allow-loose` 时,才显式调用 `apply-patch-v1 --allow-loose`。
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user